Archive for January, 2010

Transliteration of Pablo Nerduda’s “Ode With a Lament”

El NiƱo entered as roses. Oh precious promises,
oh precious pieces of rose petals.
You are my alphabet when all is said and ah…
You are my champagne. When I die you disappear.



Houses sunken into nothing,
silt-coloured and cold.
Sunken under the weight
of wasted years
and in the distance

a sickly cross
upon a mound.

A question.
Where does this road go?